[Egyptian] Unicode Technical Committee (UTC) documents about Egyptian Hieroglyphic (May 2017)
Marwan Kilani
odusseus at gmail.com
Thu Jun 1 14:44:47 BST 2017
"LATIN CAPITAL LETTER I WITH GLOTTAL STOP"
Yes, that's what I meant..
On Thu, Jun 1, 2017 at 3:37 PM, Stéphane polis <s.polis at ulg.ac.be> wrote:
> Not sure that I get what you mean here, Michael.
>
> Could you be more explicit, What would be the problem with: LATIN CAPITAL
> LETTER I WITH GLOTTAL STOP?
>
> ------------------------------------------------------
> Chercheur qualifié F.R.S.-FNRS
>
> Université de Liège
> Service d'Égyptologie
> Département des sciences de l’Antiquité
> Place du 20-Août,
> B-4000 Liège
>
> http://www.egypto.ulg.ac.be
> ------------------------------------------------------
>
>
>
> Le 1 juin 2017 à 15:34, Michael Everson <everson at evertype.com> a écrit :
>
> Spiritus lenis is a name for the diacritical mark.
>
> No, we cannot use names LATIN CAPITAL LETTER GLOTTAL STOP PLUS A.
>
> The requirement is for the names to be unique identifiers. LATIN CAPITAL
> LETTER I WITH SPIRITUS LENIS is that.
>
> Michael
>
> On 1 Jun 2017, at 14:27, Marwan Kilani <odusseus at gmail.com> wrote:
>
> Besides, Lepsius calls it "spiritus lenis" because I doubt that at the
> time there was a specific term for "glottal stop", but it had already been
> suggested that the Greek character "spiritus lenis" was the equivalent of a
> semitic aliph, i.e. the equivalent of a glottal stop.
> However, on the one hand we don't really know if the Greek "spiritus
> lenis" was really a glottal stop (i.e. an aliph, i.e. the equivalent of the
> phoneme meant in the egyptian transliteration), and on the other during the
> past century our perception of phonetics in general has evolved, and
> therefore we have terms, like "glottal stop", which are more precise and
> accurate than those used at the time of Lepsius.
>
> On Thu, Jun 1, 2017 at 3:21 PM, Marwan Kilani <odusseus at gmail.com> wrote:
> Couldn't they just be called "glottal stop + a", "glottal stop + i",
> "glottal stop + u" or something like that?
>
> Because linguistically speaking, this is what those characters represent,
> both in Egyptian and in Ugaritic (and in whatever other language one wants
> to use them).
>
> Marwan Kilani
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Egyptian mailing list
> Egyptian at evertype.com
> http://evertype.com/mailman/listinfo/egyptian_evertype.com
>
>
>
> _______________________________________________
> Egyptian mailing list
> Egyptian at evertype.com
> http://evertype.com/mailman/listinfo/egyptian_evertype.com
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://evertype.com/pipermail/egyptian_evertype.com/attachments/20170601/c3544740/attachment.htm>
More information about the Egyptian
mailing list