[Egyptian] Some general considerations

Marwan Kilani odusseus at gmail.com
Mon Jul 25 12:15:22 BST 2016


> Sorry Marwan, but we leave on different planets: your observation was
> general (along the line ‘no linguistic meaning for the organization of the
> hieroglyphs'), I provided general examples about the facts that it is not
> the case...
>

… according to your interpretation of those cases ;-)
Because other interpretations could led to different conclusions, as for
the t&w wt/tw case: it is enough to interpret the t&w as a single glyph as
was done in the original unicode set, and your problem/case disappears.
And just to clarify, I am not arguing that t&w is truly, in its "essence",
a single glyph, i am not talking about what it *is*, I am talking about how
we can interpret it in a practical way... we can agree that this was
probably not how ancient egyptians "truly" saw those two signs, but it is a
very *practical* and *efficient* interpretation - and the same stands true
for the other cases you suggested, in different ways: the rower with water
can be interpreted as a variant of the standard rower as semantically the
water does not seem to me add anything -as as far as i know it is implicit
for rowers to row in water- and in the case of ptah it is the choice of the
signs with which the name is written (earth-god-sky) that allows to say
that we are dealing with the demiurge and not with an ordinary ptah, and
this stands true whether you write this sequence horizontally or vertically
or in circle (actually thank Gods egyptians did not use "circular groups").

But yes, let's follow Nigel's suggestion and let's stop here

Marwan
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://evertype.com/pipermail/egyptian_evertype.com/attachments/20160725/9d47d3d0/attachment.htm>


More information about the Egyptian mailing list