<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
      http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    <div class="moz-cite-prefix">O Jean-Claude flenöfik!<br>
      <br>
          Danob oli ladöfiküno demü tradutods olik.<br>
      <br>
          Ralph<br>
      <br>
      <br>
      On 23/01/2013 12:18, caraco jean-claude wrote:<br>
    </div>
    <blockquote cite="mid:50FFD50D.7030909@gmail.com" type="cite">
      <meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
        http-equiv="Content-Type">
      <div class="moz-cite-prefix"><br>
        DIGITIK digital                                =   numérique<br>
        DISKUD DENSITIK compact disc    = disque compact, CD<br>
        KONTAGASKRIN touch screen       =  écran tactile<br>
        MEDÄD(S) media                           =  media<br>
        MÖDAMEDÄD(S)//MÖDAMEDÄDIK  = multimedia <br>
        NAALOGIK analogue                       =  analogique<br>
        PLATANÜNÖM tablet computer      =   tablette tactile<br>
        REGISTARÖM recorder                   = enregistreur<br>
        SKRIN (televidöm, nünöm, bioskop) screen (TV, computer, cinema)
        = écran<br>
        TABANÜNÖM desktop (computer)            =   bureau<br>
        TELEFONÖM POLOVIK mobile (telephone) =  téléphone mobile<br>
        TONODAKAEN<font color="#ff0000">IK</font> 
        audio                              =  audio<br>
        TONODA-VIDEODA-KAENIK audio-visual    =  audio-visuel <br>
        VIDEODA-PLEDÖM video game                  =   jeu video<br>
        <br>
        <br>
        "audio" e "video" binons ladyeks ! Kludo "audio" =
        "tonodakaenik"<br>
        <br>
        Jean-Claude<br>
        <br>
        <br>
        <br>
        <br>
        <br>
        <br>
        Le 23/01/2013 11:08, Ralph Midgley a écrit :<br>
      </div>
      <blockquote cite="mid:50FFB6A5.5010606@talktalk.net" type="cite">DIGITIK

        digital <br>
        DISKUD DENSITIK compact disc <br>
        KONTAGASKRIN touch screen <br>
        MEDÄD(S) media <br>
        MÖDAMEDÄD(S)//MÖDAMEDÄDIK multimedia <br>
        NAALOGIK analogue <br>
        PLATANÜNÖM tablet computer <br>
        REGISTARÖM recorder <br>
        SKRIN (televidöm, nünöm, bioskop) screen (TV, computer, cinema)
        <br>
        TABANÜNÖM desktop (computer) <br>
        TELEFONÖM POLOVIK mobile (telephone) <br>
        TONODAKAEN audio <br>
        TONODA-VIDEODA-KAENIK audio-visual <br>
        VIDEODA-PLEDÖM video game <br>
      </blockquote>
      <br>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <br>
      <pre wrap="">_______________________________________________
Kadam mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Kadam@evertype.com">Kadam@evertype.com</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://evertype.com/mailman/listinfo/kadam_evertype.com">http://evertype.com/mailman/listinfo/kadam_evertype.com</a>
</pre>
    </blockquote>
    <br>
    <br>
  </body>
</html>