[Kadam] Vödabuks calöfik tel Volapüka

Hermann Philipps hphilipps at onlinehome.de
Sun Sep 18 09:43:39 IST 2016


O kadämans stimik!

Mobs kiojönik!
Nu te nog spetob de ol, o Brian!, mödikis mobis gudik dö pösods, kels 
okanons-la e ovilons-la jenöfükön mobis olik. Kadämans votik-li? Daloy 
bedotön osi.

Tefü vödalised fa ol pekonletöl de Volapükagased ettimik, mutob 
konstatön, das ninädon penamapökis mödik noe in padüls Deutäna- e 
Nedänapükiks abi Volapükiks.

Bü muls anik ya ekobükob ad doküm bal lisedi olik e fövots ela 
"Vödabuk Volapüka" fa el AdJ. Ab nog mutob duinön vobi mödik, buä 
doküm at obinon saidiko nenpökik.

Too läükob büfiki dokümi at (fomätü el 'Word 1997 - 2003'), dat kanols 
küpön, das dins dido jenons, do jinos, das Volapükans te tels u kils 
jenöfo vobons gönü Volapük.

Ag!, balugos ad mobön dinis vipabik, ab binos töbik e timiflagöl ad 
ledunön onis.

Ladöfiko,
cifal
----------------------------------

Am 16.09.2016 21:51, schrieb Brennus Volapükan:
> O kadämaflens palestümöl !
>
> Baicedob ko Daniel, das ‘büköm’ nen ‘da-‘ saidon.   Ab säk at labon
> sinifi vemo veitik.
>
> Dö vödabuk e bükots Soga obsik pro utans, kels no binons Volapükans,
> säkob, pük kinik binon pük, kel edugon obis ed odugon nulikanis ad pük
> obsik – linglapük u pük ‘Esperanto’ u pük votik.   Mobob, das Sog
> opübon medü püks fasilikum ad prodön e geböfikums pro pakam
> Volapüka.   Ab binon tef votik saidiko veütik...
>
> Sio, vödabuk calöfik binonöv vobod gretik – tu gretik pro ob, e fümiko
> pro pösod bal u pro tim brefik.   Kodü atos, mobob, das Kadäm välon
> vödabuki bal – igo kobiko ko pöls, neverätikos, dotabikos,
> nekleilikos, stunabikos, döfis, bisarotis – keli a vöd bal pos bal
> Kadäm odiskutobs e kel, po baiced kadämanas, pokoräkon.    Igo nu
> labobs, medü dakonsäls obsik in Kadäm, vödis pekoräkölis e nulikis fa
> valikans pegönölis.    Atos binon ed obinon lunüpiküno vobot progedöl
> – linglapükiko ‘w.i.p. = ‘work in progress’, as ‘Oxford English
> dictionary’ sis tumyel 18-id.   Edelo ereidob, das ayelo läükoy vödis
> nulik 1.200 ini vödabuk at:  nendoto no ozesüdos obes labön nümi so
> gretik in Volapük.
>
> Mobob, bi ‘Vödabuk Volapüka’ e fövots e lised lisedas vödas in
> ‘Volapükagased pro nedänapükans’  (keli sedob lä pened at), binons
> mödikumo traduts ini deutapük – nüm fagiko muik vödas Volapüka --  das
> vödabuk stabik, dö kel penob, primo labon muiko tradutodis
> deutapükik.   Voiko at binon netapük Cifala obsik, e pasevon fa nüm
> veütik kadämanas.   Leigüpo, in lised vödalisedas pemäniotöl,  us
> labobs tradutodis vödas ini nedapük.   Vödalised at binon ya in
> penamaprogram leäktronik.    Pläo labobs vödabuk Volapük-linglapük ela
> Ralph http://volapük.com/VoEnDictionary-20100830.pdf :   bi binon in
> fomät leäktronik, kredob, das omögos läükön oni  leodiko leäktroniko
> ini lised lisedas.   Täno labobs vödabuki ela Cherpillod in pük
> Esperanto:  ba ovipom givön obes vödemi rigetik in fomät leäktronik,
> sodas okanob otamodo ninükön oni leäktroniko;  ab, if no vilom, too
> oninükobsös tradutodis nulik in pük at.   Kodü atos, vödabuk stabik
> kanon ninükön tradutodis ini deutapük, nedapük, linglapük e pük
> Esperanto:   padülatiäds obinons:  ‘Volapük’, ‘deutapük’, ‘nedapük’,
> ‘linglapük’ ed ‘Esperanto’.   Sio odabinons bevüspads valöpo.   Vöds,
> dö kels Kadäm ebaicedon ed obaicedon, in lised ü vödabuk at sötons
> binön in tonatasot difik, a.s. korsivik.   No oneodobs vödabukis se
> netapüks, a.s. deutapük-Volapük, bi kanoy sukön vödis netapükik medü
> suköm nünömik.   Fino tikodükob, das rigs miedetas pajononsöv medü
> mal, a.s. VV = Vödabuk Volapüka, RM = Ralph Midgley, LL = lised
> lisedas, e.r., bi jän cedas binon veütik.
>
> Du betikob sevi tradutodas in püks valik, leigüpo ven baicedobs dö
> tradutodas, cedob, das zesüdos betikön sinifis in Volapük it;  bi
> Volapük binon pük okik.   Neodobs vödabuki Volapükik-Volapükik, a.s.’
> Oxford English dictionary’ in linglapük, e ‘Deutsches Wörtebuch’
> deutapükanas, e ’Diccionario de la lengua española’ spanyapükanas,
> ‘Glossarum’ ela Du Cange e vödabuk ela Forcellini pro latinipükans, e
> vödabuks sümik in püks valik votik.   Du betikobs votükotis u
> nulavödis ini vödabuk ko tradutods in pük votik obetikobsös miedetis
> in Volapük.   Dönu, a vöd bal po vöd bal nevifiko.
>
> Vödakonlets tel ats fümiko binons ömiko defiks, igo neleodiks;  ab
> binons plagöfik;  kobükons utosi, kelosi ya labobs e kelosi ya
> edunobs;  fütüto oninädon sludis Kadäma tefü vöds;  fasilikon medü
> nünöm;  no dabinon spidiäl.   Logobsös po yels deg vödalisedis nulik at.
>
> Do vödabuks lulpükik e balpükik ats obinons dagetovik fa kadämans
> valik medü grup bevüresodik, odabinonöv fom calöfik te bal (ba medü
> .pdf?) in nams kadämana bal vilöfik– no “oneodol välön tradutodi
> legudik linglapükik”.
>
> Du betikobs vödis noiks (logolsös ladyekis dö vödaliseds, kelis
> elisedob suso), zesüdos, das memobs gudiko, das bads usik no binons so
> vemo mödiks u gretiks, e das sötobs vemo stümön elis Arie de Jong,
> Ralph Midgley, André Cherpillod e votikanis tefü steifs e vobots omsik.
>
> Glidis valikanes,
>
> Brian
>
> *From:*Kadam [mailto:kadam-bounces at evertype.com] *On Behalf Of *Dan
> Morosof
> *Sent:* 15 September 2016 10:10
> *To:* Kadäm Volapüka; Igor Wasilewski
> *Subject:* [Kadam] Отв: printer
>
> Cedob, das vobod somik binon vemo veütik, bi pro mödikans Linglänapük
> binon volapük jenöfik pageböl. Dü yels mödik pöls ömik vödabukas pro
> Linglänapükans bleinälükon Volapükanis e kodon pölis pö laut vödemas.
> Liedo ob it no kanob välön tradutodi legudik Linglänapükik ed igo
> xamön veräti tradutodas dabinik. Te okanob lüjonön döfis e bisarotis
> anikis, büo fa ob peküpölis.
>
>
>
> Glidö!
>
> Daniel
>
> четверг, 15 сентября 2016 11:21 Hermann Philipps
> <hphilipps at onlinehome.de <mailto:hphilipps at onlinehome.de>> писал(а):
>
> Baicedob ko Daniel.
>
> Ye i vilob penetön, das vödabuks Linglänapükik Volapüka jenöfo mutons
> porevidön staböfiko, bi ninädons numi vemik vödas tefädo tradutodas
> neverätik.
> Kod atosa binon, das ettimo in vödabuk gretik fa el Arie de Jong
> ägeboy Deutänapüki vönedik e suvo neverätiki, dotabiki e nekleiliki.
> El Ralph äduinon vobi stunidabik, ab fikuls jenöfo äbinons vemik, e
> patäds Linglänapüka äkodons säkädis zuik.
> Kin kadämanas binon-li vilöfik ad revidön vödabuki Linglänapükik?
>
> Ladöfiko,
> Hermann
> ---------------------------
>
>
> Am 15.09.2016 07:24, schrieb Dan Morosof:
>> O kekadämans stimik!
>>
>> Sis brefüp steifülob ad kleilükön difülis siämik foyümota “da-”, bi
>> nen büvob somik no kanob lautön vödabuki: Volapük-Rusänapük. Dü vestig
>> obik eküpob, das el Ralph Midgley ämobom vödis “*dabüköm” ko tradutod:
>> ‘a printer (computer, etc)’. No lecedob subsati at pötöfiki, bi
>> vödastab “dabük” tefon jäfi fiama pluuneplu gretika (demolsös vödis
>> sököl: dabükan = ‘publisher’, dabüköp = ‘publishing house’, e
>> leigodolsös atis tefädo lä els “bükan” = ‘printer, print worker’,
>> “büköp” = ‘printing house, press, typography’).
>> Zuo el Ralph it ägebom fomi “büköm” in lautots okik, sevabo:
>> “Kevobans mödik dagetons papürabledis ad dabükön. Posä efidunons
>> vobodi at,  feapladons onis de büköm” (el “Vög Volapüka”, yel: 2009,
>> nüm: 5, pad: 35).
>> Etuvob i vödemadiledi sököl:
>> “Nünöms, büköms e bürablimots votik binons blümiks ad panikurbön ed ad
>> pagebön” (gased ot, yel: 2012, nüm: 10, pad: 76).
>> Cedü ob, fom: “*büköm” binonöv lönedikum ad malam cina zuik pö nümöm
>> pösodik. Zuo te fom at pegebon plago as leigätod ela ‘computer
>> printer’. Kludo mobob, das vöd “*dabüköm” poplaükon dub “*büköm” in
>> vödabuks Linglänapükik.
>>
>> Ko lestüm,
>> Daniel Morosof
>
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Kadam mailing list
> Kadam at evertype.com
> http://evertype.com/mailman/listinfo/kadam_evertype.com
>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: f?vots_sa_vpn.doc
Type: video/x-flv
Size: 3422720 bytes
Desc: not available
URL: <http://evertype.com/pipermail/kadam_evertype.com/attachments/20160918/d520f47e/attachment-0001.flv>


More information about the Kadam mailing list