[Kadam] [SPAM?] Отв: Отв: Отв: Tiks anik

Hermann Philipps hphilipps at onlinehome.de
Sun Sep 20 10:30:32 IST 2015


Baicedob.
Hermann

Am 20.09.2015 11:18, schrieb Dan Bizonov:
> Pospenäd.
> Tefü mätan: evälob vödi “motoravabistiran” as samed ad mob obik
> “mätatoodistiran”. Vöd “mätastiran” kanonöv sinifon samo botistirani.
>
>
>
> воскресенье, 20 сентября 2015 13:55 Dan Bizonov <shido2308 at yahoo.com>
> писал(а):
>
>
> O kekadämans stimik!
> Baicedob tefü:
> jölet (sa miljölet, balionjölet, …)
> balet
> dakosädastob
> neplenöf, neplenöfot
> mätatood
> luibasket
> No cedob, das vöd “lamasket” binon zesüdik, bi sket kösömik labon
> lami, e “luibasket” binonöv nem patik sketa nekösömik (uta, kel labon
> luibis pla lam). Bo vöd “neplenöfükot” binonöv nezesüdik
> (“neplenöfükot” ai i binon “neplenöfot”).
> Glidis,
> Daniel
>
>
>
> воскресенье, 20 сентября 2015 13:45 Hermann Philipps
> <hphilipps at onlinehome.de> писал(а):
>
>
> Pardolsös! epedob klavi neverätik tu vifiko.
>
> Mobob elis:
> jölet = byte;
> balet = bit (< "binary digit").
>
> Brefods tefik gudons.
>
> Tefü kadäm suno openob me nun votik.
>
> Ladöfiko,
> Hermann
>
> Am 20.09.2015 10:16, schrieb Hermann Philipps:
>  > O kekadämans stimik!
>  >
>  > Ya epenob, das sinif vöda: kumam < binon "stacking up" (seitön dinis
>  > su ods) e das Volapük labon vödis: stüv e stob, kels gudikumo malons
>  > utosi, kels jenon in 'traffic jam'.
>  >
>  > Tefü els 'traffic lights': Volapük ya labon vödi calöfik, sevabo eli
>  > dakosädalitöm (in fövot: 15: dakosädalitöm = Verkehrsampel). Vicifal y
>  > imäniotom atosi.
>  >
>  > Tefü jolät u jolat. No nog ireidob nunis valik dö atos, bi äinos
>  > bundan süpik nunas. Poyümot: -ät < no lönedon, bi malon nedabinotis.
>  > Ön jenet vödidefomama neverätik bübuamagität no dalon dareigön. E bo
>  > kanoy dotön, va el -at, keli imobob, lönedon-la.
>  >
>  > Ye baicedob ko vicifal, das jölet (jöl ko poyümot: -et) binonöv
>  > tuvedot gudik säkäda.
>  >
>  >
>  > Am 19.09.2015 23:18, schrieb Brennus Volapükan:
>  >> O Dan e kekadämans digik!
>  >>
>  >> Ekö fino tiikods oba dö mobs vödas nulik ela Dan.
>  >>
>  >> Primo sagobös, das sötobs no tradutön vödastamis pükas votik, ab
>  >> sinifis stabik tikoda e tikamagota.  Ekö küpets fa ob:
>  >>
>  >> Linglapük            Mob ela Dan      Mob obik e küpets
>  >>
>  >> Traffic jam          toodakumam    dakosädakumam (vabs valasotik)
>  >>
>  >> Traffic lights                                        dakosädamaletöm
>  >> (cin bal)
>  >>
>  >> Roller skate        rolatasket            luibasket
>  >>
>  >> Ice skate                                              lamasket
>  >>
>  >> Kick-scooter      tridavegöm        (ni labob ni sevob!)
>  >>
>  >> Racer                    (tood) mätatood              baicedob
>  >>
>  >>                                  (mätan) mätastiran        baicedob
>  >>
>  >> Race                      mäted?                mätarön (futik)
>  >>
>  >>
>  >> mätastirön (toodik)
>  >>
>  >> Rally                      mätavabam        mätedef
>  >>
>  >> Relay race          stafamätarön    sökodamätarön (staf neplu veütik)
>  >>
>  >> Relay baton        mätarönastaf    sökodamätarönastaf (if vöd bal)
>  >>
>  >> Unevenness      neplenöfükot    neplenöf
>  >>
>  >> Glidis,
>  >>
>  >> Brian.
>  >>
>  >> *From:*Kadam [mailto:kadam-bounces at evertype.com
> <mailto:kadam-bounces at evertype.com>] *On Behalf Of *Dan
>  >> Bizonov
>  >> *Sent:* 18 September 2015 19:12
>  >> *To:* Brian Bishop; Kadäm Volapüka
>  >> *Subject:* [Kadam] Отв: Отв: Tiks anik
>  >>
>  >> O Brian digik e kekadämans digik votik!
>  >>
>  >> Tefü ‘IT’ no fümob. Ba-li “nünakaen”, “nünakaenav”? Sa-li “nünav” (ad
>  >> malön eli ‘information science, informatics’)?
>  >>
>  >> Tefü ‘byte’ mögos ad välön vü prinsips votik. Si, poyümot “-et” kanon
>  >> sinifön mafi. E ven Ralph u votikan ävälom poyümoti “-ät”, bo ämemom,
>  >> das poyümot telid pepladon po nümavöds, as sam: “balät”, “Kilät”. Ba
>  >> poyümot at in vöd lätik sinifon, das dins anik jäfidons kobo. Ye foms
>  >> bofik (efe “jölät” e “jölet”) binons lönediks, do vöd “jölät” labon
>  >> bübuami, bi epubon in vödabuks pu tels, sevabo fa Ralph e fa André
>  >> Cherpillod. No sevob, va omutobs gebädön bübuamagitäti in tef at, u
>  >> no, zuo el “jölät” neai pegebon in vödems, bai sev obik.
>  >>
>  >> Glidis ladöfik,
>  >>
>  >> Daniel
>  >>
>  >> пятница, 18 сентября 2015 21:29 Brian Bishop
>  >> <bishop at brianbishop66.orangehome.co.uk
> <mailto:bishop at brianbishop66.orangehome.co.uk>
>  >> <mailto:bishop at brianbishop66.orangehome.co.uk
> <mailto:bishop at brianbishop66.orangehome.co.uk>>> писал(а):
>  >>
>  >> O Dan löfik!
>  >>
>  >> Tefü bevüresodapük (!) gidetol:  vödis ‘nünöm’, ‘bevüresod’,
>  >> ‘resodatop’, ‘ladet [e ‘pened’] leaktronik’ ya dabinons e pagebons, e
>  >> no zesüdos votükön onis.
>  >>
>  >> Baicedob dö defomavöds de ‘nünöm’ fa ol (‘nünöm- -av, -ik,
>  >> -aprogram(el)) ven tefon nünöm.  Ab kis dö [geboböv vödi linglänik]
>  >> ‘internet technology’ (‘i.t.) e vödem nolava at vidikum?
>  >>
>  >> Dö vödastam bevünetik ‘byte’, baicedob, das kanobs stabükön tradutodi
>  >> ko vödastam ‘jöl’;  ab ko ‘-ät’?  No fümob.  Mobob eli ‘-et’.  Poso
>  >> sökons vödastams ya dabinöl in maf lunota, pro ‘centi-‘, ‘kilo-‘ et
>  >> täno pro ‘mega-‘, ‘tera-‘ e.r.
>  >>
>  >> Dö vöds votik, stebedolsös, begö!
>  >>
>  >> Glidis valikanes.
>  >>
>  >> Brian
>  >>
>  >> *From:*Kadam [mailto:kadam-bounces at evertype.com
> <mailto:kadam-bounces at evertype.com>] *On Behalf Of *Dan
>  >> Bizonov
>  >> *Sent:* 17 September 2015 16:53
>  >> *To:* Ralph Midgley; Kadäm Volapüka
>  >> *Subject:* [Kadam] Отв: Tiks anik
>  >>
>  >> O Ralph! Danob oli demü gespik, kel tefon säkädi veütik. Donuob bosi
>  >> medü vöds votik. Büä kadäm pädönulifükon brefobüo, Volapük ävolfon as
>  >> pük lifik danädü gebans nemödik ettimik ona. Bevü votikos, vöds, kels
>  >> nu binons benosevädiks, edavedons, as sam: “nünöm”, “bevüresod”,
>  >> “resodatoped”, notodot “ladet leäktronik”, … Sötobs-li zepön calöfiko
>  >> onis pos gebäd mödayelik? Ots ga dabinons in Volapük, e nek kanon-la
>  >> spikön Volapüki nen vöds zesüdik et. Bo vöd “jölät” binon bal otas.
>  >>
>  >> Ye jenöfo kadäm okanon jafön periodiko (as sam, alyelo) lisedis nulik
>  >> vödas calöfik. Doküms somik okanons-la ninädön - bevü votikis - i
>  >> vödis ut, kels ya pegebons lunüpo, sa defomamavödis anik (sams:
>  >> “nünöm”, “nünömav”, “nünömavan”, “nünömik”, “nünömaprogramel”,
>  >> “nünömaprogram”, ...). Too binos nitedikum ad penön Volapüko, kas
>  >> penön dö Volapük, e vobod somik no odalon flagedön timi tu mödiki.
>  >>
>  >> Epenob nosi tefü tradutod olik lebuka fa Arie de Jong, e vilob penön,
>  >> das vobot olik binon süperik ä frutik e yufon vemo obi. Danö!
>  >>
>  >> Glidis ladöfik,
>  >>
>  >> Daniel
>  >>
>  >> четверг, 17 сентября 2015 17:17 Ralph Midgley
> <midgleyr at talktalk.net <mailto:midgleyr at talktalk.net>
>  >> <mailto:midgleyr at talktalk.net <mailto:midgleyr at talktalk.net>>>
> писал(а):
>  >>
>  >> O kekadämans löfik!
>  >>
>  >>      Vöds nulik Volapükik ad malön sieni(s) nulädik  no binons
>  >> calöfiks if no pubons in lised vödas nulik kadäma.  Suvo vöds nulik
>  >> no binons zesüdioks, bi kanoy  gebön vödis dabinöl ad atos.  Ab ven
>  >> vöd somik no dabinon  cedü kadämans, mutoy vätälön vödis pemoböl ad
>  >> tuvön : balido, if vöd binon jenöfo zesüdik;  telido, va vöd ya
>  >> dabinöl no kanon-la pagebön ad jonön  sieni pedesiröl, e kilido, va
>  >> kadämans valik baicedons tefü geb vöda nulik.
>  >>
>  >>      Tefü vödabuk gretik, äviloy labön tradutodi ota sunädo in
>  >> Linglänapük.  Sekü kod at, etradutob oni vifiko ünü muls kil, ed anu
>  >> cifal it revidom tradutodi pianiko.  Ab utans, kels no sevons
>  >> Deutänapüki, kanons gebön oni anu jü revid vödas dotik.  Tradut
>  >> anikna nekuratik binon gudikum, ka tradut nonik.
>  >>
>  >>      Valikosi gudik alikanes sedom Ralph.
>  >>
>  >>
>  >>  On 16/09/2015 20:25, Dan Bizonov wrote:
>  >>
>  >>    O kekadämans stimik!Cedü ob, binos zesüdik ad bespikön säkädis
>  >>    anik, dilo valemikis e dilo patikis. 1. Bü brefüp hiel Oleg
>  >>    Temerov elonülom obe säkis tel tefü maf nüna. Balido, esäkom, vio
>  >>    mafotis nüna mutoy tradutön ini Volapük. In vödabuks fa Ralph e fa
>  >>    lautans votik epubon vöd “jölät” ad malön eli ‘byte’. Bai ced
>  >>    obik, el “jölät” binon vöd legudik, ab daloy-li gebön vödi at? Säk
>  >>    at davedükon säkädi telid, sevabo valemiki.2. Vödabuks fa hiel
>  >>    Ralph: liman stimik kadäma obsik ä guvan soga bevünetik Volapüka <
>  >>    ninädons vödis ömik, kels ba no epubons in vödabuks ed in
>  >>    vödaliseds calöfik büo. Volapükans suvo no sevons, va dalons gebön
>  >>    vödis somik.Cedü ob, Volapük töbo kanon-la jäfidön as kosädamedöm
>  >>    nen vöds mödik ut, kels epubons balidnaedo in vödabuks fa Ralph
>  >>    (ud in vödems fa otan). Vätälölo, das zesüdos ad vitön kofudi
>  >>    Volapükanas, kadäm okanon stetön patiko (as sam, dub slud dokümik
>  >>
>  >>    ), das vöds ut, kels epubons balidnaedo in vödabuks fa Ralph pro
>  >>    Linglänapükans e no labons vödis siämaröletiks tefü oks in
>  >>    vödaliseds büik calöfik, nendoto kanons pagebön in vödems
>  >>    Volapükik. Ye obinos zesüdik ad gudükumön pianiko vödabukis
>  >>    dabinik Linglänapükik (as sam, Ralph it plago suvikumo gebom vödi
>  >>    plu tikaviki “bevüresod”, ab vödabuks omik ninädons sotüli läs
>  >>    tikaviki “vüresod”, igo “Vüresod”).3. Kludo cedob, das vöd “jölät”
>  >>    binon lönedik ä zesüdik. Bai ced obik, balugükumam traduta vödemas
>  >>    flagon, das defomamavöds sököl id opubons in vödalised seimik
>  >>    calöfik:miljölät = kilobytebalionjölät = megabytemilbalionjölät =
>  >>    gigabytetelionjölät = terabytemiltelionjölät = petabyte(foyümot
>  >>    nolavik ‘kilo-’ baiädon ko “mil”, el ‘mega’ baiädon ko “balion”,
>  >>    …)4. Hiel Oleg id esäkom tefü brefods, kels sümedons-la brefodіs
>  >>    benosevädik nünömavik: KB, MB, …Üf vöds, pö nümed kilid
>  >> pemäniotöls,
>  >>
>  >>    uvedonsöv calöfiks, tuvedots somik obinons mögik:miljölät = mjölät
>  >>    = mj = mjtbalionjölät = bjölät = bj = bjtmilbalionjölät = mbjölät
>  >>    = mbj = mbjttelionjölät = tjölät = tj = tjt5. Pö penam e tradut
>  >>    vödemas brefik Volapüko eneodob vödis, kels sinifons
>  >>    (Linglänapüko) elis ‘traffic jam’, ‘roller skate’, ‘kick-scooter’,
>  >>    ‘racer’, ‘relay baton’, ‘unevennes’ (samo vega). No vilob gebön
>  >>    foginavödis tefik u notodotis tu komplitikis. Üf vöds sümik
>  >>    Volapükik no dabinons, mobob ad datuvön e zepön onis. Hiel
>  >>    Hermann: cifal obsik < emobom semanaedo subsati “tridavegöm” pro
>  >>    ‘kick-scooter’, e lecedob vödi at legudiki. Mobs obik:‘traffic
>  >>    jam’ — toodakumam‘roller skate’ — rolotasket‘kick-scooter’ —
>  >>    tridavegöm (ya pemäniotöl)‘racer’ — mätatoodistiran (e “mätatood”
>  >>    ad malön eli ‘bolide’; ba oneodoy i vödi ad nemön eli ‘race’,
>  >>    ‘rally’, samo “mätavabam”)‘relay baton’ — mätarön
>  >>
>  >>    astaf (e ba “stafamätarön” ad nemön eli ‘relay race’)‘unevennes’ —
>  >>    neplenöfükot (sa värb “neplenöfükön” — vedükön bosi neplenöfiki)6.
>  >>    Säk votik valemik davedon. Üf labobsöv vödi calöfik “rolotasket”,
>  >>    tän binosöv fasilik ad fomön vödi “rolotasketan”. Vöds sümik
>  >>    mutons-li pazepön calöfiko fa kadäm? U daloy-li lecedön vödis, de
>  >>    vöds calöfik medü yümots anik pedefomölis, as vöds vero calöfiks
>  >>    nen zep patik kadäma?
>  >>
>  >>    Kisi cedols-li?
>  >>
>  >>    Ko lestüm,Daniel
>  >>
>  >>    Pospenäd. Lüükob dokümi, vödemi löpik ninädöli.
>  >>
>  >>    _______________________________________________
>  >>
>  >>    Kadam mailing list
>  >>
>  >> Kadam at evertype.com <mailto:Kadam at evertype.com>
> <mailto:Kadam at evertype.com <mailto:Kadam at evertype.com>>
>  >>
>  >> http://evertype.com/mailman/listinfo/kadam_evertype.com
>  >>
>  >>
>  >>
>  >> _______________________________________________
>  >> Kadam mailing list
>  >> Kadam at evertype.com <mailto:Kadam at evertype.com>
>  >> http://evertype.com/mailman/listinfo/kadam_evertype.com
>  >>
>
> _______________________________________________
> Kadam mailing list
> Kadam at evertype.com <mailto:Kadam at evertype.com>
> http://evertype.com/mailman/listinfo/kadam_evertype.com
>
>
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Kadam mailing list
> Kadam at evertype.com
> http://evertype.com/mailman/listinfo/kadam_evertype.com
>




More information about the Kadam mailing list