[Evertype]  Flehes an Hens Horn Home
 
 

Flehes an Hens Horn

The Railway Children

By Edith Nesbit, translated into Cornish by Nicholas Williams

First edition, 2012. Illustrations by C. E. Brock. Cathair na Mart: Evertype. ISBN 978-1-78201-003-6 (hardcover), price: €21.95, £17.95, $24.95.

Click on the book cover on the right to order this book from Amazon.co.uk!

Or if you are in North America, order the book from Amazon.com!

Also available in English.


Bobbie unrolled the brown paper and disclosed the toy engine.   Bobby a dhysmaylyas an jyn gwary mes a’n paper gell.
“I thought,” she said wistfully, “that perhaps you’d mend this for me—because you’re an engineer, you know.”   “Me a gresy,” yn medh hy yn hirethek, “y halsowgh why martesen êwna hebma ragof—rag why yw injynor, a wodhowgh why.”
The engine-driver said he was blowed if he wasn’t blest.   An drîvyor a leverys ev dhe vos benegys re Dhuw a’n ros.
“I’m blest if I ain’t blowed,” remarked the fireman.   “Re Dhuw a’n ros,” yn medh den an tan, “re byma benegys.”
But the engine-driver took the little engine and looked at it—and the fireman ceased for an instant to shovel coal, and looked, too.   Saw an drîvyor a gemeras an jyn bian ha meras orto—ha den an tan a cessyas y lavur rag pols ha meras orto inwedh.
The Railway Children
When their father is taken away under mysterious circumstances, Roberta, Peter, Phyllis, and their mother must leave their house in London to live in a small cottage in the country. The cottage, called “The Three Chimneys”, stands not far from a railway track, where the three have a number of adventures. They are befriended by the Station Master and Perks the Porter, and run each day down to the railway track to wave at the passing train for London, sending their love to their father. Unknown to them, a kindly “Old Gentleman” who waves to them every day from the train helps them to solve the mystery of their father’s disappearance.


  Pàn yw aga thas kemerys dhywortans in cyrcùmstancys kevrînek, res yw dhe’n flehes, Roberta, Peder, Fylys, ha dh’aga mabm gasa aga henkyth in Loundres ha trega in chy bian in mes i’n pow. Nyns yw an chy-na, “Try Chymbla” y hanow, pell dhyworth an hens horn, le mayth usy an flehes ow cafos lies aventur. Mêster an Gorsaf ha’n Porthor, Perks a vëdh aga hothmans kefrës. Yma an flehes ow ponya pùb dëdh dhe lînen an hens horn wàr nans rag swaysya aga dewla orth an train dhe Loundres, hag indelma danvon aga herensa dh’aga thas. Yma “Den Jentyl Coth”, caradow y nas, ow swaysya y dhorn ortans pùb jorna dhywar an train, ha heb aga godhvos, yma va worth aga gweres owth assoylya a’n mystery brâs: prag y whrug aga thas dyberth dhywortans.
 
HTML Michael Everson, Evertype, Cnoc Sceichín, Leac an Anfa, Cathair na Mart, Co. Mhaigh Eo, Éire, 2012-07-01

Copyright ©1993-2012 Evertype. All Rights Reserved