Feb 20

Evertype is pleased to announce the publication of a translation by Elfric Leofwine Kearney of Alice’s Adventures in Wonderland in Esperanto.

This translation into Esperanto by Elfric Leofwine Kearney was first published in 1910. This new edition contains the famous illustrations of Sir John Tenniel, which first appeared in the original English edition.

Feb 20

Evertype is pleased to announce the publication of a translation by Nicholas Williams of Alice’s Adventures in Wonderland in Cornish.

This book is written in the orthography called Kernowek Standard. It is very close to the orthography of the Single Written Form (Traditional Graphs), except that some small errors in the Single Written Form have been amended in this spelling, and diacritical marks are also used to show the differences between homonyms or to indicate vowels which are pronounced in different ways. Anyone who can read the Single Written Form will be able to read this version without any difficulty. This new book contains the famous illustrations of Sir John Tenniel, which first appeared in the original English edition.

preload preload preload